Tag Archives: Shem and Shaun

She’s Not a Robot

I’ve recently been rewatching the classic TV series The Twilight Zone from the 1960s, and I felt like commenting on one episode that speaks to the storytelling tendency of the human mind, a subject addressed by Finnegans Wake: “The Lonely” (Season 1, Episode 7). This is also a timely episode because it comments on artificial intelligence and human “companionship” with robots.

Read on for my thoughts, with an awareness that there will be spoilers for this episode. You may want to hunt it down and watch it first before reading.

Continue reading

In the Shadow of His Language

In Chapter V of Portrait, Stephen converses with the dean of University College Dublin, who is English, and reflects on their different relationship to the language they speak:

The language in which we are speaking is his before it is mine. How different are the words home, Christ, ale, master, on his lips and on mine! I cannot speak or write these words without unrest of spirit. His language, so familiar and so foreign, will always be for me an acquired speech. I have not made or accepted its words. My voice holds them at bay. My soul frets in the shadow of his language.

The passage speaks to Joyce’s relationship with English and with language in general (important for Finnegans Wake, of course), as well as the Celtic Revival movement that, in Joyce’s day, sought to restore the Irish language (a movement with which Joyce largely disagreed).

This post considers the idea that a language can “belong” to a person in this sense, and it tries to grapple with what Joyce is doing to this idea by writing Finnegans Wake. I even discuss the Bad Bunny Superbowl halftime show controversy — which makes this my most topical post yet!

Continue reading

The Trinity

In the name of the former and of the latter and of their holocaust. Allmen.

–Finnegans Wake, III.1

The Holy Trinity crops up again and again in the Wake and in Joyce’s other works.

But what does this doctrine mean in Christianity, and in Catholicism specifically (the tradition in which Joyce was raised and educated)? And, more important, how does Joyce use it?

Read on for more!

Continue reading

Up and Atom

I’ve been laughing for decades at a joke on The Simpsons in which Rainier Wolfcastle (a fictional analogue of Arnold Schwarzenegger, complete with a thick German accent) is coached on how to pronounce “Up and atom!” He is playing comic book hero Radioactive Man, so it’s a pun on the saying “Up and at them!” (You can watch the scene here)

Plays on the phrase “Up and at them!” appear many times in Finnegans Wake, so imagine my surprise when I went to look it up the other day and found that it is a saying attributed to the Duke of Wellington at the Battle of Waterloo (!).

Read on for brief reflections on Waterloo and Finnegans Wake.

Continue reading